Pasja i dośwaidczenie w tłumaczeniach!
|
|||||||||||||||
LanguesServices offerts: Traduction / Traduction consécutive / Education
Services offerts: Traduction / Education
Services offerts: Traduction / Relecture / Education
Services offerts: Traduction
Services offerts: Traduction / Education
Domaine d'expertiseAffaires/Commerce (général) • Photographie/Imagerie/Arts graphiques • Histoire • Cosmétiques/Beauté • Marketing/Etude de marché/Vente • Science (général) • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Réglementation des contrats • Gouvernements/PolitiqueAutres domaines de travail: Archéologie • Architecture • Astronomie et Espace • Règlementation bancaire et financière • Batiments et construction • Copywriting • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Journalisme • Education et pédagogie • Ecologie et Environnement • Electronique • Finance/Economie (général) • Gastronomie • Géographie • Jeu et paris/Jeux videos • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Cinéma/Film/TV/Drames • Ordinateurs (général) • Comptabilité et Audit • Linguistique • Litérature/Poésie • Média/Multimédia • Arts et Lettres (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Relations Publiques • Psychologie • Publicité • Télécommunications • Union Européenne • Ressources humaines O mnieKwalifikacjeUkończony wydział Filologii Słowiańskiej ze specjalizacją język czeski. WykształcenieW 2001 roku ukoczyam Uniwersytet Warszawski na wydziale Filologia Słowiańska. Moją specjalnością był język czeski. Aby pogłębić swoją znajomość języka czeskiego wyjechałam na roczne stypendium na Uniwersytet Karola w Pradze, gdzie następni ukończyłam studia magisterskie na wydziale Międzynarodowych studii terytorialnych ze specjalizacją Europa Środkowo-wschodnia i Rosja. DoświadczenieW ciągu pięcioletniego pobytu w Republice Czeskiej zajmowałam się tłumaczeniem z oraz na język czeski. W tym czasie zajmowałam się tłumaczeniem tekstów różnego typu: teksty naukowe, książki dla dzieci, broszury reklamowe, strony internetowe, dokumentacje firmowe, katalogi filmowe oraz samochodowe, teksty prawnicze itp. Przez ponad dwa lata współpracowałam z filią znanej polskiej firmy kosmetycznej TZMO s.a, wyklonując na jej zlecenia tłumaczenia dotyczące produktów kosmetyczno - hignienicznych, jak również korespondencję i dokumenty na wewnętrzne potrzeby firmy. Swoje doświadzczenie jako tłumacz pogłebiłam poprzez tłumaczenia ustne oraz prace jako lektor języka polskiego. Przez ostatnie dwa lata zajmowałam się również tłumaczeniami z języka słowackiego, angielskiego oraz rosyjskiego. ReferencjeNa życzenie klienta służe referencjami ze strony czeskich biur tłumaczeń, jak również firm z którymi współpracowałam. ZainteresowaniaInteresuję się sytuacją polityczno ekonomiczną w regionie Europy Środkowej, wynikające z mojej specjalizacji. Dużo podróżuję (Czechy, Rosja, Anglia, USA), co pozwala mi na pogłębienie znajomości językowych, jak również poznanie mentalności, kultury, specyfiki krajów co okazuje się niezwykle przydatne w pracy tłumacza. Interesuję się fotografią oraz marketingiem. |
|||||||||||||||
